Feeds:
Entradas
Comentarios

Santurtzi en otros

Tras haber escrito varias entradas sobre el origen de los nombres de las calles de Santurtzi y de los santurtziarras que dan nombre a calles en otros municipios llega el momento de tratar de las calles denominadas Santurtzi o Santurce en otras localidades.

Gracias a Google Maps, he podido encontrar siete calles en otras tantas localidades que ostentan el nombre de nuestro municipio, la mayoría en su versión en castellano. También incluyo un proyecto para denominar Santurce a una calle de la villa de Candás que no llegó a fructificar como reflejo del paralelo hermanamiento entre las dos localidades realizado en Candás el 26 de julio de 1977 durante el VIII Festival de la Sardina de Candás.

He contactado, en la medida de lo posible, con los respectivos Ayuntamientos para solicitarles la información correspondiente a la historia del odónimo (nombre propio que designa y se aplica a una vía de comunicación o espacio de comunicación) en cada uno de los municipios. Y tengo que confesar que la mayoría ha respondido aunque no todos han podido facilitarme la información requerida.

Al igual que en la entrada dedicada a las localidades hermanadas con Santurtzi, en cada reseña incluyo el escudo heráldico de cada municipio y su descripción o blasonamiento ya que es una materia, la heráldica, a la que soy muy aficionado. Redactar las descripciones me ha resultado bastante difícil pues no son escudos sencillos y, además, algunos incumplen las reglas.

Está es la lista resultante de la investigación, ordenada alfabéticamente según el nombre del municipio en que se localiza la calle Santurtzi o Santurce:

  • Bilbao

La denominación Santurtzi se aprobó, junto con los nombres de Plentzia, Gorliz y Bakio, en el Pleno del 14 de abril de 1988. Sustituyen a los nombres de grupos de viviendas que se identificaban con los nombre de Bº Vía Vieja y los Bloques de Bº Tutulu.

Placa Calle Santurtzi en Bilbao-1

Con cinco siglos de existencia, en octubre de 2015 se inició el procedimiento administrativo para hacer oficial el uso del escudo municipal. De plata, un puente de dos ojos, sumado de la iglesia de San Antón de su color (no es correcto heráldicamente hablando) y a su siniestra dos lobos de sable andantes y en palo, sobre ondas de azur y plata. Al timbre una corona real abierta. El escudo se rodea de dos ramas de sinople cruzadas, la diestra de laurel, frutada de gules, y la siniestra de olivo, frutada de sable.

Bilbao (escudo)

Es interesante aclarar el tema de la llamada “corona real abierta” porque varias de las localidades citadas a continuación timbran sus escudos municipales con esta corona. La expresión comenzó a emplearse en 1947 cuando el dictador Franco declaró que España era un reino y decretó el uso de un escudo estatal inspirado en el de los Reyes Católicos. Estos timbraban su escudo con lo que hoy llamamos un coronel (cualquier corona usada antes de su clasificación a finales del siglo XVII o principios del XVIII). En realidad, la “corona real abierta” es la corona de los infantes de España.

  • Carreño

Candás es la parroquia más poblada del concejo asturiano de Carreño. De hecho, la villa de Candás es la capital del concejo y sede de su Ayuntamiento. Uno de los elementos más significativos de esta localidad es su puerto, en el pasado uno de los más importantes del Mar Cantábrico.

El 3 de octubre de 1977 el Ayuntamiento de Carreño acordó dedicar a nuestro municipio una calle, la denominada Río, que en lo sucesivo se llamaría Santurce. En Google Maps no aparece. Con anterioridad, el 11 de agosto de ese mismo año de 1977, el Ayuntamiento de Santurtzi había aprobado denominar Candás a una calle de nuestro municipio, llamada en aquel entonces Particular de Mamariga y actualmente, en parte, Sardinera Aurora Pérez de Vélez. Todo ello fruto del hermanamiento entre las dos localidades.

Calle Río en Candás

Respecto al escudo municipal, a diferencia de otros concejos, el Ayuntamiento de Carreño solicitó al Gobernador Civil, mediado el siglo XIX, la autorización para poder usar y timbrar sus comunicaciones oficiales con un sello y desde 1866 el Concejo empleará como armas, el escudo del linaje Carreño, originario de Candás.

Desde 19** utiliza un nuevo escudo, inspirado en el anterior, que se puede blasonar de la siguiente manera: de sinople (verde)  un águila sostenida por dos ruedas de carro y surmontada por una corona real acompañada por una flor de lis a cada lado, todo de oro. Bordura de gules con ocho aspas de oro. Al timbre, corona real. Sin embargo, la imagen que se representa en el Manual de identidad gráfica que me ha facilitado el Ayuntamiento de Carreño está timbrada con una corona de príncipe. En la siguiente imagen dos versiones del escudo, timbradas con corona real a la izquierda y con corona de príncipe a la derecha:

Carreño (escudo modificado)-2

  • Madrid

La calle Santurce se encuentra en el barrio Pueblo Nuevo del distrito Ciudad Lineal de la ciudad de Madrid. Esta zona de la capital formaba parte a principios del siglo XX y hasta 1951 de los municipios de Canillejas y Vicálvaro. Se trataba de una zona lejana y sin apenas planificación urbana, atravesada por caminos polvorientos y habitada por gente humilde. Será en el primer tercio del siglo XX una de las zonas del extrarradio de Madrid beneficiadas por la fuerte inmigración de las poblaciones cercanas.

Concretamente, el barrio Pueblo Nuevo se desarrolla en los últimos años de la década de los 40 y en los años 50.  Se divide en varias zonas administrativas y otras que, sin serlo, se encuentran reconocidas por ser tradicionales. Una de estas es el barrio de Bilbao que es en donde, junto con los parques y vías denominadas Ascao, Achuri, Arriaga, Portugalete y Río Nervión, se localiza la calle Santurce. De la elección de estos nombres no tengo razón hasta el momento.

calle Santurce en madrid

Barrio_de_Bilbao

El escudo de Madrid puede describirse de la siguiente manera: de plata, un madroño de sinople (verde), terrasado de lo mismo, frutado de gules (rojo), y acostado de un oso empinante de sable (negro). Bordura de azur, cargada de siete estrellas de plata. Al timbre, corona real abierta que, como he comentado antes, en diseño heráldico no es sino una corona de infante.

Madrid (escudo)

  • Medina de Pomar

A finales de los años 60 Medina de Pomar conoció un enorme desarrollo urbanístico y se hizo necesario dotar a las nuevas calles resultantes de nombres que las individualizaran. Su Ayuntamiento, en sesión plenaria de 28 de octubre de 1969, decidió denominar Santurce a una de estas calles como homenaje a la numerosa población veraniega procedente de nuestro municipio.

Placa calle santurce

Respecto a la heráldica municipal, Medina de Pomar usa un escudo partido: primero, de gules, un castillo de oro, aclarado de azur; segundo, de plata, un manzano de sinople, frutado de gules. Al timbre, corona real. En la representación gráfica el tronco aparece erróneamente de color marrón (que no es un color heráldico).

Medina de Pomar (escudo)

  • Ciudad de México

El territorio capitalino de los Estados Unidos Mexicanos se divide en 16 delegaciones y cada delegación está integrada por pueblos, barrios y colonias, todas equivalentes a población o localidad. Pueblos y barrios son denominaciones que corresponden a unidades vecinales de gran antigüedad mientras que las colonias nacieron a partir de la expansión de la zona urbana de la Ciudad de México en los terrenos aledaños.

La calle Santurce se encuentra en una de esas colonias residenciales, la de Zacatenco en la delegación Gustavo A. Madero. Se trata de una denominación moderna, de la que desconozco el motivo de su elección. He consultado a  la delegación y me han respondido que no disponen de esa información.

Calle Santurce (México)-4.doc

Calle Santurce (México)-3.doc

El escudo de la Ciudad de México  tiene su origen en el que el rey Carlos I concedió a dicha urbe el 4 de julio de 1523. Se puede blasonar de la siguiente manera: de azur, un castillo aclarado del campo acompañado de tres puentes de un solo arco, dos movientes de los flancos, sumados de sendos leones empinados, y uno moviente del cantón siniestro de la punta, todo de oro. Bordura de oro con diez pencas de nopal de sinople.

México (escudo)

  • San Millán de la Cogolla

Del origen de la calle Santurce presente en el callejero de San Millán de la Cogolla no he conseguido hasta el momento ninguna información. El municipio es muy pequeño y el personal encargado solo trabaja martes y jueves.

0 argazkirik gabekoa

Respecto a la heráldica municipal, consultada la Asociación Riojana de Genealogía y Heráldica, me informan que el escudo que usa actualmente San Millán de la Cogolla aún no está confirmado ni aprobado. No cabe duda que está directamente inspirado en el de la famosa abadía ubicada en su término municipal.

Escudo-abadía-de-San-Millan (tallado)

Como no es oficial, he encontrado varias versiones, similares pero diferentes. En cualquier caso, la “oficiosa” creo que se podría blasonar así: de azur, una cruz de oro que lleva enastado un pendón de plata hacia la diestra, atravesando un dragón de oro y flanqueada de tres cabezas de moro al natural (puestas dos y uno) a la diestra y de un dextrogiro (brazo diestro moviente del flanco siniestro) al natural, vestido de túnica, empuñando una espada de plata guarnecida de oro. Al timbre, corona real.

San Millán de la Cogolla (versiones)

  • San Sebastián de los Reyes

Consultado el Ayuntamiento de San Sebastián de los Reyes, me contestan que, tras una búsqueda concienzuda entre la documentación custodiada en el archivo municipal, no han encontrado la justificación o motivación de la asignación del nombre de la calle Santurce en el municipio.

Respecto a la cronología, el desarrollo urbano de la zona donde se encuentra ubicada se produce a mediados de los años 1960, a partir de la  edificación en 1961 de la nueva plaza de toros. En los expedientes de obras de construcción de los edificios que allí se construyeron empieza a detectarse dicha denominación en actos administrativos fechados en marzo de 1967 pero es en el Plano de Ordenación Urbana del entorno de la plaza de toros donde aparece “oficialmente”, fechado en 1969.

Con estos datos aproximativos, han procedido al vaciado de las actas del Ayuntamiento Pleno comprendidas entre 1965 y 1969, al ser el órgano colegiado competente para la asignación de nombres de calles en ese momento, trabajo muy tedioso al estar todavía manuscritas, sin haber obtenido resultados positivos. Una explicación plausible, que no deja de ser una mera conjetura, es la proximidad a la calle denominada Bilbao, ya que la calle Santurce confluye con la misma.

Placa calle Santurce

El escudo municipal de San Sebastián de los Reyes fue inicialmente aprobado el 5 de diciembre de 1984 y modificado el 30 de marzo de 2000. La descripción heráldica es la siguiente: de plata, un puente en su color (no es correcto) sobre ondas de azur y plata, acompañado en jefe de un madroño de sinople frutado de gules, cargado con dos “saetas” de sable pasadas en aspa en el centro, y de una Y y una F de sable, coronadas de oro, a diestra y siniestra respectivamente. Al timbre, corona real.

San Sebastián de los Reyes (escudo)

  • Villarcayo

A finales de los años 60 este municipio, oficialmente denominado Villarcayo de Merindad de Castilla la Vieja, conoció un enorme desarrollo urbanístico y se hizo necesario dotar a las nuevas calles resultantes de nombres que las individualizaran. El Ayuntamiento no ha podido, hasta el momento, precisar en qué momento se decidió denominar Santurce a una de estas calles pero me informan que la elección esta relacionada con el promotor de las viviendas y las muchas personas procedentes de Santurtzi que comenzaron a veranear en la localidad.

Vista de la calle santurce

20160509_184945

Respecto a la heráldica municipal, el escudo se puede blasonar de la siguiente manera: de gules, un castillo de oro, mazonado de sable, cargado de dos figuras masculinas sedentes en su color, cabelladas y barbadas de sable, coronadas de oro, vestidas con túnicas de azur, con sendos libros en sus manos siniestras y plumas de ave en sus manos diestras, en intercolumnios arcados. Al timbre corona real abierta. Dos imágenes para ilustrar el escudo, ninguna de las dos me convence:

ESCUDOTEXTO

Villarcallo (escudo)

No puedo concluir la entrada sin agradecer a Xavi García, autor del blog Dibujo heráldico y al heraldista y vexilólogo Juan José González su asesoramiento en materia heráldica, y a los Ayuntamientos de Carreño, San Sebastián de los Reyes y Villarcayo su disposición a contestar con rapidez las consultas realizadas y facilitarme imágenes de las placas callejeras (aunque alguna todavía me falta de llegar). Y también a Iñaki Citores que me recordó el asunto del hermanamiento entre Candás y Santurtzi que tenía olvidado.

Cabecera EnSanturtzi.com

Aunque en la versión en papel viene numerado con un 3, se trata del cuarto artículo de la serie, publicado en el número 106 de ensanturtzi.com en la sección Santurtzi Ezagutu: pequeños fragmentos de la historia de Santurtzicorrespondiente al mes de mayo.

Bertako idazleak

En la Feria del Libro de Santurtzi de este año 2016 la creación local tiene un especial protagonismo. Y a mí me sirve de excusa para realizar unas entradas retrospectivas dedicadas a los escritores locales de origen o residencia (algunos con una relación bastante lejana y circunstancial pero me parece curioso reseñarlos), tanto a los que se dedican a la ficción (poesía, novela y relato corto, cartas) como a los que publican obras en las que plasman sus investigaciones en diversos campos del saber. Muchas de estas obras están incluidas en el catálogo de la Red de Bibliotecas de Santurtzi.

En cada una de las entradas publicaré una breve reseña biográfica y mencionaré solo alguna de las obras de cada uno de los autores. Se trata de un punto de partida para quien desee profundizar. Respecto al lugar de nacimiento (tan importante para mí que hago genealogías) me gustaría realizar una pequeña aclaración. La mayoría de los actuales santurtziarras hemos nacido en el hospital de Cruces, inaugurado a mediados de 1955. Otros, los menos, en el hospital de San Juan de Dios o en casa. Sin embargo, a efectos de Registro Civil los primeros somos nacidos en Barakaldo ya que la ley solo permite desde finales de 1989 realizar la inscripción en la localidad de residencia de los progenitores. Por eso, en algunos casos no tengo la absoluta certeza de haber consignado correctamente el lugar de nacimiento.

En esta primera entrada de esta serie las mujeres son las protagonistas:

  • Idoia Amo Ruiz

Foto - Idoia Amo

Nace en Santurtzi en 1976 pero a los 15 años se traslada a vivir a Sopuerta donde reside en la actualidad. Durante toda su vida ha escrito relatos que solo leían familiares y amigos más cercanos. En solitario ha publicado una novela romántica titulada Acordes de una melodía desenfrenada. Junto con Eva M. Soler es autora de Anxious, Maldita Sarah, Amor escarchado y El año que no dejó de llover.

Idoia Amo - cubierta Acordes

  • Alicia Ayala Velasco

Nace en Barakaldo en 1947 y reside en Santurtzi. Desarrolló gran parte de su vida laboral en el sindicato UGT hasta su jubilación en 1988. Obra destacada: Antón en la Guerra Civil, una novela en la que relata la biografía de su padre, miliciano del batallón Barakaldo.

Alicia Ayala - cubierta Antón en la guerra civil

  • Iria Blake (seudónimo)

Foto - Iria Blake

Nace en Santurtzi en 1975. Desde hace más de diez años, y por razones familiares, su corazón se encuentra dividido entre esta tierra y su amado México. Licenciada en Ciencias Políticas por la Universidad del País Vasco. Es autora de las siguientes novelas románticas: La sumisa que hay en mí, Pura magia y Lo que nos quede por vivir.

Iria - cubierta Lo que nos queda

  • Mercedes Estíbaliz Gómez

Nace en Santurtzi en 19** y reside en Portugalete desde muy joven. Pertenece a la Sociedad de Estudios Vascos – Eusko Ikaskuntza y titulada por la Academia La Crisalide de Catania. Cultiva la poesía y ha colaborado en diversas revistas y publicaciones poético-literarias. Entre sus numerosas publicaciones podemos destacar  Los caudales del leudo y El harén de las musas.

Mercedes Estíbaliz - cubierta El Harén

  • Itxaso Eroa Bayón

0 argazkirik gabekoa

Nace en Santurtzi en 1971. Galardonada en la primera edición (1999) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi.

  • Idoia Galán López

Foto - Idoia Galan

Nace en Santurtzi en 1988. Profesora de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato en Askartza Claret Ikastetxea. Galardonada en la decimoquinta edición (2014) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi. Este mismo año 2016 ha resultado ganadora (en castellano) del XXI Certamen de Cartas de Amor de Barakaldo que ya ganó en 2012. También logró el primer premio en el Certamen de Cartas de Amor de Bergara en 2011. Y en el Certamen de Cartas a Olentzero de Santurtzi (siempre en euskera) ha resultado ganadora en ocho ocasiones entre 2003 y 2013.

  • Marta y Raquel García Terán

Marta y Raquel García Terán

Dos hermanas, nacidas en Santurtzi, expertas en Comunicación Audiovisual, que han editado en 2016 un libro de cuentos, escritos por la primera e ilustrados por la segunda, titulado muy oportunamente Contando a dúo.

Contando a duo

  • Margarita Gil Oreja

0 argazkirik gabekoa

Nace en Santurtzi en 1962. Galardonada en la tercera edición (2002) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi.

  • Marina Gutiérrez Tajada

Foto - Marina Gutiérrez Tajada

Nace en Portugalete en 1961 pero vive en Santurtzi desde siempre. Técnico  en Administración, realizó estudios de música y acordeón, instrumento que toca en el grupo de danzas Mendi Alde, al que pertenece desde su fundación. Obra destacada: ¿Cuál de ellas eres tú? y Cuentos para aprender a soñar.

Marina Gutiérrez Tajada cubierta Cuál

  • Mónica Iglesias Barrio

Foto - Monica Iglesias Barrio

Nace en Bilbao en 1974, residente en Santurtzi. Licenciada en Filología Románica por la Universidad del País Vasco. Obra destacada: Las recetas de Pandora, Las palabras que arañé de mis venas y Cuando la nieve no cesa.

Monica Iglesias - cubierta Cuando

  • María Ofelia López Fernández

María Ofelia López Fernández

Natural de Santurtzi. Ganadora del II Concurso Internacional de de Relatos Gran Hotel Puente Colgante de Portugalete organizado por el Rotary Club con la narración titulada Entre el hotel y el puente, en el primer certamen al que se presenta. Se trata de un premio literario de relato corto con el cual se pretende incitar a los escritores, noveles o consagrados, a que cuenten historias reales o inventadas, con el puente como telón de fondo aunque el requisito no es indispensable.

  • Rosa María Mielgo de Aguirrezabala

foto - rosa_maria_mielgo

Nace en Sestao en 19** y reside en Santurtzi desde 1970. Graduada Universitaria en Cultura y Solidaridad por la Universidad de Deusto. Miembro de la Asociación Literaria Escribe-Lee, destaca como poeta. Presta, así mismo, su voz y colabora en recitales de poesía como rapsoda. De su amplia producción destaca Influjo lunar, Los mares de la luna y Luna desnuda. Su obra A solas contigo fue el obsequio que la Red de Bibliotecas repartió entre sus usuarios para conmemorar el Día del Libro 2008.

Mielgo cubierta Luna

  • Matilde Orbegozo Jugo

Matilde Orbegozo - copia

Su relación con nuestro municipio es circunstancial. Matilde Orbegozo nació en Bilbao en 1837, hija del matrimonio formado por Gabriel María Orbegozo Zubiria y  Josefa Paula Jugo Maruri, tía materna de Miguel de Unamuno. Contrajo matrimonio en 1860 con Diego Mazas Torre y murió en 1891 (cinco meses después que su marido) en el precioso chalet denominado Peñota en Santurtzi, estratégicamente ubicado sobre las rocas de la playa llamada de Portugalete y con magnificas vistas a El Abra.

Su vocación literaria y poética se despertó tempranamente, alcanzando divulgación pública un poema suyo dedicado a la Inmaculada cuando sólo contaba 17 años. Desde ese momento, y hasta su matrimonio, su carrera tuvo una dimensión pública y, aunque no llegó a publicar ningún libro, sus expresivas composiciones poéticas, de marcado carácter religioso, aparecieron en revistas y diarios locales (Irurac-Bat, Euskalduna, Euskal Erria…) y de tirada nacional y algunas de ellas fueron declamadas en público sobre el escenario principal del teatro de Bilbao.

  • Raquel Ortiz de Pablos

raquel ortiz

Nace en Santurtzi en 1982. Ingeniera. Ha sido galardonada en varias ocasiones (2010 y 2011) en el Certamen de Relatos No Sexistas que convoca anualmente el Ayuntamiento de Santurtzi desde 1999. Así mismo, fue accésit (euskera) en el XXI Concurso de Cuentos Noble Villa de Portugalete en 2011.

  • Rocío Romero Peinado

Rocío Romero

Nace en Barakaldo en 1972. Licenciada en Filología Inglesa. Autora del blog Contando las horas que tiene por subtítulo Relato, microrrelato y cercanías que nos hace evidente cuál es el género literario que cultiva.

Entre 2007 y 2015 Globalkultura Elkartea convocó los premios de relato corto Las redes de la memoria con la finalidad de subrayar la importancia de conocer y preservar nuestro pasado. Para ello y como detonante de las narraciones se colgaban una serie de tarjetas postales fechadas entre los años 1901 y 2000 a partir de las cuales se articulaban los relatos. El premio al mejor relato en castellano 2009 correspondió a Respirar de Rocío Romero Peinado, inspirada por la siguiente postal.

Rocio Romero - postal

Rocio Romero - cubierta Respirar

  • Ana Rosón Granja

Nace en Bilbao en 1972 y reside en Santurtzi. Su obra destacada: El secreto para niños, una fórmula particular para educar a nuestros pequeños genios, ayudándoles a crecer conscientes de su poder creativo y a mantener intacta su inspiración para diseñar sus vidas.

Ana Roson - cubierta Secreto

  • Alazne Sánchez Romero

alazne sanchez

Nace en Santurtzi en 1991. Galardonada en la decimosexta edición (2015) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi.

  • Irati Saratxaga Garcia

 

Foto - Irati saratxaga

Nace en Santurtzi en 1992. Graduada en Educación Primaria. En 2015 resultó ganadora del XVIII Certamen de Cartas a Olentzero de Santurtzi. Este mismo año 2016 ha resultado ganadora (en euskera) del XXI Certamen de Cartas de Amor de Barakaldo.

  • Ainhoa Simón Simón

0 argazkirik gabekoa

Nace en Santurtzi en 1972, con raíces familiares en León. Vive en Getafe (Madrid). Licenciada en Historia del Arte por la Universidad de Valladolid. Obra destacada, en este caso fruto de su investigación para realizar la tesis doctoral, publicada en 1996: La Tercera orden regular de San Francisco en el Bierzo.

Ainhoa Simón - cubierta Orden

  • Eva María Soler García 

Foto - Eva M. Soler

Nace en Barakaldo en 1976. Aficionada a la lectura y la escritura desde muy joven. Su estilo se mueve entre el terror, la intriga y la literatura juvenil. Su saga Los mejores años ya cuenta con dos volúmenes editados. Además escribe y publica conjuntamente con Idoia Amo. Fruto de este trabajo en común son las ya citadas  Anxious, Maldita Sarah, Amor escarchado y El año que no dejó de llover.

Eva Soler - cubierta Los Mejores 2

  • Ainhoa Urberuaga Ceballos

Ainhoa-Urberuaga

Nace en Santurtzi en 1972. Galardonada en la decimoquinta edición (2014) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi.

  • María Valbuena Laria

Foto - María Valbuena

Nace en Santurtzi en 1975. Licenciada en Periodismo y Magisterio por la Universidad del País Vasco y dedicada a temas educativos alternativos. El año pasado publicó el primer libro del Proyecto Otto, Donde viven las lágrimas, editado por Agalir Ediciones Solidarias e ilustrado por el valenciano Manuel García (Manolo CondeVolney). Se trata de un libro que transmite una educación “sin traumas ni miedos” basada en el respeto al deseo de expresar sentimientos y emociones, y cuyo objetivo principal es formar en la libertad de manifestarlas. También editado en euskera. 

María Valbuena - cubierta DondeMaría Valbuena - cubierta Donde (euskera)

  • Ibone Valerdi García

Ibone_Valerdi_Garcia

Nace en Santurtzi en 1991. Maestra de Educación Infantil y Primaria. Galardonada en la decimocuarta edición (2013) del Certamen de Relatos No Sexistas de Santurtzi.

  • Pilar Valderrama Alday

Foto - Pilar Valderrama

Su relación con nuestro municipio es circunstancial. Nació en Madrid en 1889, hija de Francisco Valderrama Martínez, natural de Santurtzi y Ernestina Alday de la Pedrera, de Santander. Falleció en Madrid en 1979. Era una reconocida poeta con quien Antonio Machado mantuvo una relación amorosa en los últimos años de su vida, la Guiomar de sus versos.

  • María Isabel Vázquez Rodríguez

Foto - María Isabel Vazquez

Nace en Palas de Rei, Lugo en 1963 pero sin haber cumplido todavía los dos años la familia se traslada a Sestao. Treinta años después se traslada a vivir a Santurtzi. Licenciada en Geografía e Historia por la Universidad del País Vasco, compagina su trabajo en Correos con la escritura, sobre todo la poesía, y la investigación histórica y literaria. Escribe en galego y se siente muy orgullosa de sus raíces. De su amplia y reconocida  producción destaca, por ejemplo, Cinza de estrelas.

María Isabel Vazquez - cubierta Cinta

Como siempre, toda colaboración, sobre todo por parte de las autoras, para completar o corregir esta entrada será bien recibida.

Cartel expo exvotos

Esta tarde se ha inaugurado en la sala Ondare de la Diputación Foral de Bizkaia la exposición titulada Exvotos de Bizkaia. Creencias del Mar.  Permanecerá abierta hasta el 27 de julio.

La muestra reúne 35 exvotos y ofrendas marineras de Bizkaia, una selección de las más de 130 que el historiador marítimo y comisario de la muestra, Xabier Armendariz, ha localizado y estudiado a lo largo de 10 años de trabajo, elaborando el más completo inventario de estas características. De este interesante tema ya he escrito en el blog el pasado mes de enero a raíz de la conferencia y posterior visita a la iglesia de la Virgen del Mar de Mamariga organizada por el Museo de las Encartaciones.

20160509_191540

En esta muestra se pueden admirar objetos que pertenecen a diversas ermitas e iglesias, entre las que quiero destacar tres templos: el de la Virgen del Mar de Mamariga y el de la Virgen del Puerto en Zierbena, hermanados por dos exvotos íntimamente relacionados, y el de Nuestra Señora del Socorro de Pobeña (Muskiz).

Además, seis museos vizcaínos han colaborado también en la muestra aportando sus objetos. Son el Museo Diocesano de Arte Sacro de Bilbao (con una naveta de plata procedente de San Jorge), el  Museo de las Encartaciones (Sopuerta), el Museo Vasco (Bilbao), el Museo Plasentia de Butrón (Plentzia), el Arrantzaleen Museoa (Bermeo) y el  Museo Marítimo Ría de Bilbao.

Santurtzi, y en concreto Mamariga, está muy presente en la exposición con varias referencias al barrio marinero de nuestro municipio y la importancia de la ermita de la Virgen del Mar como referencia física para los arrantzales y marinos en general, con su consiguiente reflejo en derroteros, cartas marinas y mapas de los siglos XVII y XVIII.

20160509_191050

Pero, además, en la muestra se pueden admirar desde la cercanía y con todo detalle dos exvotos procedentes de este templo: una maqueta de una fragata mercante de finales del siglo XVIII (hermanada, como he comentado antes, con un cuadro procedente de Zierbena, y compartiendo una interesante historia) y una pintura realizada en 1906 por Celestino Ruiz Muñoa (que, al parecer, es un falso exvoto). Han sido limpiados y restaurados someramente.

Exvotos hermanados

?

20160509_195319

?

Detalle cuadro 1

20160509_200438

Sin duda, una exposición cuya visita es más que recomendable. Y, si de paso, algún avezado fotógrafo hace un reportaje fotográfico de más calidad (lo que no es difícil), mejor que mejor.

Logo Hermanamiento

Un hermanamiento es el encuentro de dos municipios que quieren proclamar su asociación para fomentar la cooperación mutua en diversos aspectos sociales y culturales. La idea surgió en Europa poco después de la Segunda Guerra Mundial con el doble objetivo de mitigar los resentimientos provocados por el conflicto bélico y fomentar los lazos de unión, la amistad y la cooperación entre los pueblos. En la actualidad este tipo de relaciones se ha extendido por todos los continentes.

Logo 2

La Unión Europea apoya institucionalmente los proyectos de hermanamiento de ciudades desde 1989. En 2003 se estableció un presupuesto de alrededor de 12 millones de euros anuales para financiar 1.300 proyectos de hermanamiento. Son muchas las localidades que atendiendo a diversas razones deciden realizar un hermanamiento con otras pero, fundamentalmente, tienen como principal objetivo fomentar la cooperación cultural.

Santurtzi no ha sido ajeno a este tipo de asociación aunque tan solo se ha hermanado oficialmente con cinco localidades: Argub (1994), Cariñena (1994), Caravaca de la Cruz (1999) y La Habana Vieja (200?). Además se pueden citar algunos proyectos de hermanamiento que no han llegado a puerto por diversas razones: Portsmouth (1995), Murrieta (1996) y Saint Georges de Oléron (2012). Candás (1977), localidad y capital del municipio de Carreño (Asturias), sí está hermanada con Santurtzi pero no aparece en el “monumento”.

En febrero publiqué una entrada dedicada al aniversario de la proclamación de la República Saharaui en la que mencioné expresamente el hermanamiento con Argub. El hermanamiento con Cariñena se celebró el mismo año, a finales de septiembre. De este hecho conservo dos fotografías: en una se ve al entonces alcalde, José Miguel Darquistade, junto a otras autoridades del municipio aragonés, agasajados por el grupo de danzas Zugaitza; en la otra se procede al izado de las respectivas banderas municipales como símbolo del hermanamiento recién constituido.

Hermanamiento con Cariñena-3 (1994) - copia

Hermanamiento con Cariñena-2 (1994)

Del hermanamiento con Caravaca de la Cruz, celebrado con una sardinada el Día del Moro, en abril de 1999, en esa localidad murciana no tengo imágenes. En cambio, de la visita que un numeroso grupo de caravaqueños, varios centenares, que realizó un colorido desfile durante las fiestas del Carmen de 2001 rememorando sus típicas fiestas de moros y cristianos, si que he encontrado revisando periódicos del momento.

desfile moros 2001

Del hermanamiento con La Habana Vieja, la parte histórica de la capital de Cuba, declarada patrimonio de la humanidad por la Unesco en 1982 tampoco he encontrado mucha información. Una delegación municipal se traslado en noviembre de 2000 con motivo del 486 aniversario de su fundación. Y es probable que en esa ocasión se hermanara con Santurtzi.

Pero se trata de un fenómeno que ha pasado casi desapercibido entre nosotros. De hecho, pocos santurtziarras conocen la existencia de un monumento erigido en la confluencia de la avenida Iparragirre y la calle Itsasalde (ex capitán Mendizábal) para conmemorar y publicitar los diferentes hermanamientos realizados. Yo era hasta hoy uno de ellos, pensaba que se trataba de una farola de diseño…

Monumento Hermanamientos

placa hermanamiento

hermanamiento

A continuación los escudos de las localidades hermanadas con Santurtzi que tienen tradición heráldica:

  • Candás (Carreño)

Carreño (escudo aprobado)

De sinople (verde)  un águila sostenida por dos ruedas de carro y surmontada por una corona real acompañada por una flor de lis a cada lado, todo de oro. Bordura de gules con ocho aspas de oro. Al timbre, corona real. Sin embargo, la imagen que se representa en el Manual de identidad gráfica que me ha facilitado el Ayuntamiento de Carreño está timbrada con una corona de príncipe.

  • Cariñena

Escudo de Cariñena

Escudo cortado. En el primer cuartel, de plata una cara al natural sin orejas ni nariz; en el segundo, de oro, cuatro palos de gules (Aragón). Al timbre, corona real abierta.

  • La Habana

Escudo de La Habana

De azur, tres torres donjonadas de plata puestas en palo y colocadas en faja, mazonadas y aclaradas de sable, acompañadas en punta de una llave de oro puesta en faja, con el anillo a diestra y el paletón hacia abajo. Al timbre, corona mural de oro de ocho torres almenadas (cuatro visibles). Como ornamento exterior, dos ramos de encina al natural, una a diestra y otra a siniestra del escudo, cruzados bajo la punta y atados de azur.

  • Caravaca de la Cruz

Escudo de Caravaca de la Cruz

Escudo cortado. En el primer cuartel, de azur, la Cruz de Caravaca de oro; en el segundo, de plata, una vaca de gules. Al timbre, corona real abierta.

Tengo que agradecer a Borja Bilbao, Iñaki Citores, Platero Feliz y Josu Ugartetxea su colaboración. Y a Xavi García del blog Dibujo Heráldico por asesorarme para blasonar el escudo heráldico de La Habana.

Arrecifes

La brutal transformación que ha sufrido nuestro litoral en los últimos cien años ha tenido como resultado que se haya olvidado no solo la ubicación exacta de diferentes accidentes geográficos sino incluso sus propios nombres, topónimos que deberían formar parte de nuestra memoria histórica. Es el caso, entre otros muchos, de los arrecifes de Los Palos.

Plano de E. Churruca (2)

Con motivo del Día Internacional del Libro, la Red de Bibliotecas de Santurtzi obsequia este año, hasta agotar existencias, una lámina que reproduce una litografía a dos tintas realizada a mediados del siglo XIX por el pintor José Pérez de Castro (1823-1902). Se trata, precisamente, de una vista de parte de los arrecifes de Los Palos, situados entre La Peñota (gran peñasco que se encontraba próxima al acantilado y sobresalía en pleamar, que ha dado su nombre a la zona limítrofe con Portugalete) y la rada de Santurtzi (al antiguo puerto se le denominaba El Pedregal).

lámina arco peñota

La litografía original se titulaba “Costa de Portugalete”. Que ese paraje se ubique en Portugalete no debe extrañarnos, se trata de un tramo de costa que hasta 1866 formaba parte de la villa jarrillera. Sobre el autor y esta obra en particular se ha publicado una interesante entrada en el blog de la Red de Bibliotecas de Santurtzi, en donde, además, se pueden ver dos litografías más: una versión muy similar y otra vista desde la perspectiva opuesta.

El paraje representado es de difícil localización en la actualidad. En un relato firmado por Juan Cerrateño y titulado “El cuarto mandamiento” se menciona este impresionante arco rocoso: “Otros soldados se dirigían a la playa y a los puntos de la costa denominada Peñota y La Rebollera, desde donde se podía pasar fácilmente a Santurce por las peñas, aprovechando la bajamar y atravesando un túnel natural que hoy está enterrado completamente”. No he podido localizar más información sobre este autor y su obra que la referencia proporcionada en la revista El Abra, publicada en 1928, que se refiere a hechos acaecidos durante el sitio de Portugalete en la III Guerra Carlista (1873-1874). Después el arco desaparece de la historia…

En cualquier caso, esta imagen, junto con otras pocas más, constituyen el escaso testimonio gráfico que se conserva de una costa idílica perdida como consecuencia de los rellenos realizados a comienzos del siglo XX al ejecutarse el proyecto del puerto exterior de Bilbao, ese puerto que, curiosamente, para lo bueno (incremento del tráfico de mercancías, impacto en el empleo, etc.) es el de Bilbao y para lo malo (accidentes, decomisos, etc.) es el de Santurtzi, como habitualmente podemos leer en la prensa actual.

Pero volviendo a sus orígenes, el objetivo de Evaristo Churruca Brunet, director de la Junta de Obras del Puerto de Bilbao desde 1877, era dotar a Bilbao de un gran puerto exterior y, para conseguirlo, había que solucionar el problema de la barra de Portugalete, cosa que se logró gracias al muelle de hierro de 800 m de longitud, concluido en 1887.

Plano del Abra

muelle de hierro

También era necesario construir dos grandes espigones, el rompeolas de Santurtzi (1.450 m) y el contramuelle de Algorta (1.072 m), que enmarcaran la ensenada del Abra y defendiesen de los vientos y las marejadas el estuario y la entrada a la ría. Estos espigones fueron terminados a finales de 1902 y 1901, respectivamente, con muchísimo esfuerzo, pues no olvidemos que el rompeolas tuvo que hacerse dos veces. El primero, levantado entre 1889 y 1894, tuvo que dejarse, debido a los embates de un mar embravecido, como escollera del segundo, ya definitivo y realizado entre 1895 y 1903.

destrucción del primer rompeolas

Y, finalmente, era imprescindible construir en la zona más propicia, para bien y para mal, la más profunda costa de Santurtzi, nuevos muelles provistos de modernas instalaciones, adecuadas a las expectativas que generaba el desarrollo de la industria siderúrgica y el transporte de mercancías y pasajeros.

Para este último proyecto Churruca dedicó tanto esfuerzo y dedicación como para los anteriores y, así, en 1905-1906, se aprobaron sus proyectos y se acometieron, casi de inmediato, las obras de construcción del muelle de atraque de Santurtzi, que llevaría el nombre de la entonces reina Victoria Eugenia. El relleno era imprescindible para la alineación de los muelles y la previsible instalación de vías férreas que permitiesen que el ferrocarril llegara hasta el puerto, aunque se demoró hasta mediados de la segunda década del siglo XX.

Pero ya el año anterior comenzamos a notar la transformación de una pequeña parte del frente costero de Santurtzi. Esta primera fase del relleno se ejecutó durante el mes de marzo de 1904, cuando se rellenó el antuzano de la vieja casa consistorial y de la iglesia de San Jorge. La avenida Murrieta era todavía línea de costa. De todo esto nos ha ilustrado Goio Bañales en su blog Somorrostro, en donde ha publicado magnificas interpretaciones de planos de finales del siglo XIX y comienzos del XX y que yo he aprovechado para ilustrar la entrada dedicada al Santurtzi de fines del siglo XIX.

Puerto S.XIX-9

puerto antiguo e iglesia

D4 (1906)

La segunda fase de relleno, que realizó una empresa holandesa, según tengo entendido, a razón de 6.000 metros cúbicos diarios de arena y otros materiales, comenzó dos años más tarde y el conjunto de las obras se dividió en dos secciones. La primera comprendía el tramo entre la playa de Portugalete y la punta de la Llana en Santurtzi, con una longitud de 1.215 metros y dentro de la cual se incluía el nuevo puerto pesquero, concluido en 1912.

Peñota

Peñota 2

peñota

3 Desde Portugalete a Santurce

Frente costero marea baja

frente costero (2)

junto al puerto hacia 1895

La Llana

Postal 12-2

Santurce relleno

s_0001

draga

Las primeras procesiones marítimas de la Virgen del Carmen se realizaron dentro del área acotada por el dique de contención del relleno que tenía un par de tramos sin finalizar para permitir la navegación a las lanchas traineras santurtziarras.

1907

1907-09

La segunda sección del relleno se iniciaba en la citada punta de La Llana y finalizaba en el rompeolas, con una longitud de 1.285 metros. En la última parte de esta segunda sección se proyectó y ejecutó un muelle de atraque de 640 metros de longitud, con una zona de servicio de 180 m en la que se ubicarían los tinglados y las grúas necesarias. El primer bloque se colocó solemnemente el 6 de septiembre de 1906. Si os fijáis, en las siguientes fotos se pueden apreciar los trabajos de relleno, una grúa que se ubica donde ahora comienza la recién bautizada calle Itsasalde.

Postal puerto y fonda 1-2

puerto antiguo

Obras de relleno en arrecifes

relleno La Llana

Obras en La Llana

A continuación, un antes y un después. La costa original desde la mar a finales del siglo XIX y el muelle Victoria Eugenia desde el Serantes ya en la segunda década del XX.

Panorámica (no está en Amann)

muelle victoria eugenia

Muelle Victoria Eugenia

Este muelle se comunicaría directamente con Portugalete por medio de una zona de 30 m de anchura en la que se instalarían las vías férreas y la carretera.

Sin título2

Relleno 1914 - copia

Clipboard03

puerto santurtzi 1910

relleno 2

El nuevo muelle (actual puerto pesquero) fue utilizado casi sin concluir la superestructura y el relleno. Me imagino que esos años de transición tuvieron que ser difíciles para nuestros arrantzales, desembarcando las sardinas en medio de las obras y transportándolas, como bien pudieses, hasta la vieja casa para venta de pescado ubicada detrás de la actual casa consistorial, donde el antiguo cuarto de socorro.

postal 9-3

muelle nuevo

Obras relleno 1

Postal 16-1

Con el relleno del tramo de costa entre la punta de La Llana y el Higarillo desapareció físicamente y sin dejar apenas memoria de su existencia otro peñasco, casi “gemelo” a La Peñota por sus similares características, ancho, grande y próximo a la punta de La Llana pero independiente de esta y siempre visible en pleamar, la peña Angodo. En ella se ubicaron a finales del siglo XIX unas señales verticales para prevenir accidentes de los yates y balandros que durante aquella Belle Époque frecuentaban estas aguas. Sirva este artículo para rescatarla del olvido.

Concluyo la entrada con unas vistas aéreas de comienzos de los 70 y de 1978 que nos dan idea de la transformación de nuestra costa. Para muchos jovenes santurtiarras es ya casi prehistoria, no en vano han pasado casi 40 años.

frente litoral

Vista aerea 1978

Tímpano 1

El antiguo tímpano de la iglesia de San Jorge, de cuya portada fue retirado durante las reformas llevadas a cabo en el templo a finales del siglo XIX, es el único tímpano románico que se conserva completo en Bizkaia. Depositado inicialmente en el Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico Vasco de Bilbao, en la actualidad se exhibe en el Museo Diocesano de Arte Sacro, de cuyo catálogo he extraído parte de la información de este artículo.

Una de las características de la forma románica de edificar, directamente heredada del arte romano, es el empleo del arco de medio punto. Gracias al arco se puede prescindir por completo del dintel en los vanos (puertas y ventanas), pues las fuerzas circulan por las dovelas y jambas siendo en parte contrarrestadas por el muro que los contiene.

 partes-de-una-portada-romanica

El tímpano es, en realidad, un concepto negativo: se define como el espacio vacío situado entre las dovelas del arco de medio punto y el dintel, cuando lo hay. De hecho que haya dintel es optativo y su finalidad es decorativa  y, a la vez, funcional (para adaptar puertas de hojas rectangulares). También puede dejarse señalado el dintel, a modo de salientes o mochetas con motivos decorados. En una entrada anterior he publicado unas imágenes de la hipotética apariencia de la iglesia de san Jorge en su fase románica:

san jorge original 2

Sobre el acceso a la iglesia se encontraba el antiguo tímpano, tallado en una pieza monolítica de arenisca de forma casi semicircular con las siguientes medidas: 82 x 170 x 21 cm. De la medida de longitud de deduce que la portada era de reducidas dimensiones.

20160329_171554

Las figuras son de factura tosca aunque están llenas de simbólica expresividad. Muestra una de las imágenes más frecuentes en el arte románico: el Pantocrátor o Cristo en majestad (Maiestas Domini) rodeado por el Tetramorfos, los símbolos de los cuatro Evangelistas. Sirva la siguiente imagen como ejemplo:

tímpano románico típicoEl elemento central de la composición es la imagen de Cristo, que se presenta ante el hombre para juzgarlo y para dar fe de la grandeza divina en el momento del Juicio Final. Ocupa un magno trono de dos niveles: el inferior es un escabel sobre el que descansan sus pies desnudos, el superior es el asiento dotado de un reducido respaldo, todo ello rematado por bolas. Desde este sitial, Cristo bendice con su mano derecha al tiempo que sostiene con la izquierda el Libro de la Vida, reflejo del cumplimiento de las profecías mesiánicas. En posición absolutamente frontal, se cubre con una sencilla túnica gruesa que solo se ornamenta con lo que parece un tosco cordón a modo de cinturón que cae recto entre las piernas, reforzando la simetría de la figura. Barbado y con las manos y pies exageradamente desproporcionados, su expresiva rudeza pone de relieve la verdadera función de estas obras de arte, cuya vehemencia era aprovechada para el adoctrinamiento del pueblo.

Le rodean los portadores de la palabra de Dios, simbolizados por el ángel de San Mateo y el toro de San Lucas a su izquierda, y el águila de San Juan y el león de San Marcos a su derecha, cada uno de ellos sosteniendo su respectivo Evangelio. Son representaciones muy rudas, aunque bien identificables, que adaptan sus posturas al espacio arqueado del tímpano. Resulta curiosa la imagen de San Mateo, cuyo torso surge de ¿una concha? que reemplaza sus piernas. El león se acompaña de una inscripción en líneas invertidas que narra CVS/MAR, en lugar de MAR/CVS (Marcos). El resto de los nombres están perdidos.

20160329_171444

20160329_171454

La parte baja del tímpano presenta una moldura a modo de dintel y bordeando la piedra discurre una orla con ornato vegetal entrelazado, que sobre el Cristo es sustituida por un pequeño dosel rectangular sin decoración. Aunque bastante perdida en la actualidad, esta cenefa de detallada ejecución, propia de un románico pleno, contrasta con la tosquedad y rudeza de las figuras. Se ha propuesto que la bordura pudiera haber sido retallada sobre una pieza anterior pero, tal vez, la discordancia se deba a la intervención coetánea de dos tallistas, uno de ellos con limitada pericia técnica y seguidor de modelos arcaicos. Esto nos lleva a una cronología tardía de fines del XII (1170-1200), pero con las reservas antedichas.

El asunto representado es uno de los más habituales en los tímpanos románicos, por lo que resulta difícil establecer algún tipo de filiación. Ejemplares como el de la iglesia de San Andrés en la localidad de Luz-Saint-Sauveur (Francia), el de Santa María de Besalú (Girona) o algunos del cercano Valle de Mena (Burgos) responden al mismo modelo, aunque con unos acabados de mayor calidad.

La localidad de Luz-Saint-Sauveur (Altos Pirineos, Francia) posee una joya arquitectónica: la iglesia de San Andrés, erigida en el siglo XII y fortificada en el siglo XIV por los Hospitalarios de San Juan de Jerusalén. De ella podemos destacar la portada románica.

iglesia-luz-saint-sauveur-1

iglesia-luz-saint-sauveur-2

El tímpano de la portada occidental de Santa María de Besalú (actualmente encastrado en un edificio conocido como el Conventet, en Pedralbes, Barcelona) muestra a Cristo en Majestad rodeado por las figuras del Tetramorfos, todo ello enmarcado por un friso de palmetas.

S-Maria-de-Besalu-1

S-Maria-de-Besalu

La iglesia de San Julián en Santa Cruz de Mena (Burgos) poseía un hermoso tímpano románico en la puerta de acceso al campanario de la iglesia (del s. XVIII) destruida en la Guerra Civil. Actualmente forma parte de la Colección Fontaneda del castillo de Ampudia (Palencia) a donde llegó tras su venta por el párroco de entonces en la década de 1960. Aunque la composición es diferente, la rudeza y tosquedad de las figuras y el crismón permiten, según el experto Agustín Gómez Gómez, relacionar esta pieza con el tímpano de San Jorge.

Crismon_StaCruzMena_timpano

Una copia de nuestro tímpano puede verse en el Museo de Las Encartaciones ubicado en la Casa de Juntas de Abellaneda y otra fue instalada hace ya unos años en el parque, a escasos metros de la iglesia.

Tímpano San Jorge 1

Esta última, sin embargo, pasa totalmente inadvertida, ignorada y, aunque no es una pieza original, sometida a las inclemencias del tiempo y las deposiciones de las aves que anidan en el entorno. Además, está situado en medio del césped de tal manera que no se puede apreciar de cerca. Ya he comentado anteriormente que, en mi opinión, su ubicación ideal sería en su lugar de origen o, en su defecto, bajo el pórtico de la iglesia.

tímpano en el parque 1

Foto tímpano actual

No puedo concluir esta entrada sin referirme a la interesante separata de la publicación titulada Homenaje a D. Julio de Urquijo e Ybarra, publicada en 1949 por la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País: Acerca del tímpano románico de Santurce por Angel de Apraiz, cuya lectura, apenas 14 páginas, os recomiendo si tenéis la oportunidad.

Acerca del tímpano románico de Santurce

Y reiterar la visita al Museo Diocesano de Arte Sacro para poder admirar una obra de arte pero, sobre todo, al auténtico y afortunado superviviente de la historia de nuestro municipio.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 873 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: